Перевод "drill rig" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drill rig (дрил риг) :
dɹˈɪl ɹˈɪɡ

дрил риг транскрипция – 32 результата перевода

...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Скопировать
Yes, and what's... what's that other thing?
It looks like a... a drill rig.
Yes, it does, doesn't it?
Да, а что за... что это за штука?
Выглядит как... буровая установка.
Да, точно.
Скопировать
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Скопировать
- Let me get this straight.
I got pulled off an oil rig, flown halfway around the world because you stole my drill design... couldn't
- Well, technically, patents don't apply to outer space.
- Давайте разберёмся.
Вы выдернули меня с платформы, протащив через половину мира, потому что украли мои разработки... не смогли разобраться в чертежах, и напортачили в сборке всего этого, ведь так? Технически, патенты не распространяются на космическое пространство.
Заткнись, Куинси.
Скопировать
Yes, and what's... what's that other thing?
It looks like a... a drill rig.
Yes, it does, doesn't it?
Да, а что за... что это за штука?
Выглядит как... буровая установка.
Да, точно.
Скопировать
I know, but this isn't helping.
If we knew exactly where they were, we could drill down to them, maybe... maybe rig something to bring
But drill where?
Знаю, но этим делу не поможешь.
Если бы мы точно знали, где они, то пробурили бы отверстие, опустили бы что-то в него, и подняли бы их.
Но где бурить?
Скопировать
Get back here.
We can rig one up.
But how?
Немедленно пошли
Мы можем обойтись без него
Но как?
Скопировать
It's a lot harder than diamond.
Can you get hold of a Borazon drill?
It would mean getting hold of a civilian operator.
Он намного прочнее алмаза.
Сможете достать боразоновое сверло?
Нам также понадобится оператор из гражданских.
Скопировать
Battle stations. All decks to battle stations.
This is not a drill.
All decks to battle stations.
Всем оставаться на боевых постах.
Это не учения.
Всем оставаться на боевых постах.
Скопировать
A string of satellites around the planet with burning trimagnesite and trevium.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't..
Good. Let's get on it.
Окружить планету спутниками с горящим тримагнезитом и тревием.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не... - Хорошо.
Давайте приступать.
Скопировать
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
I'll rig up a protective pair of goggles.
There will be none on the planet's surface, doctor.
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
Ладно, я подготовлю защитные очки.
На планете очков не будет, доктор.
Скопировать
- Inefficient.
Sulu, rig all transmission circuits for maximum power generation.
Compute for reversal of polarity of the field around the ship. Working, sir.
- Транспортер и связь?
- Не работают. М-р Сулу, все цепи на максимальную выработку энергии.
Рассчитайте реверс полярности поля вокруг корабля.
Скопировать
Red alert. I repeat, red alert.
This is no drill.
This is no drill.
Полная боевая готовность.
Это не учения.
Повторяю. Это не учения.
Скопировать
This is no drill.
This is no drill.
Captain's log, stardate 3046.2.
Это не учения.
Повторяю. Это не учения.
Бортовой журнал, звездная дата 3046,2.
Скопировать
- All right, gentlemen, as you were.
Rig for tractor beam, helm.
Lock onto that vessel.
- Ладно, господа, вольно.
Подключите буксирующую установку.
Присоединитесь к судну.
Скопировать
Well, I'd better get some facts.
- Rig for towing.
- Aye, aye, sir.
Что ж, тогда лучше узнаем какие-нибудь факты.
- Включить буксир.
- Есть, сэр.
Скопировать
I repeat, battle stations.
This is no drill.
McCoy, captain.
Повторяю, тревога.
Это - не учения.
МакКой, капитан.
Скопировать
Aye. The shape the thing's in, it's hard to keep it from blowing.
I want you to rig a 30-second-delay detonation device.
And rig it so that it can be blown from up here.
В этом состоянии труднее не дать им взорваться.
Соберите взрывное устройство с замедлением в 30 секунд.
И чтобы его можно было взорвать отсюда.
Скопировать
I want you to rig a 30-second-delay detonation device.
And rig it so that it can be blown from up here.
Aye, sir.
Соберите взрывное устройство с замедлением в 30 секунд.
И чтобы его можно было взорвать отсюда.
Есть, сэр.
Скопировать
Because the earth is wet... and beneath there's running water. It can be found.
They drill and... beyond that, I can't explain further.
How grim a chat.
Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
Везде просачивается и... В общем, сразу не объяснить.
Какая мрачная тема.
Скопировать
If two men are on board, one's the skipper
Or the drill sergeant
Were you in the army?
Из двух мужчин, один - капитан.
Или солдафон.
- Вы были в армии? - Да.
Скопировать
Someone's comin'!
I can let you have this rig for $1 a day and I'll give you a good team.
- Pick it up in the morning.
Там кто-то идет!
Доллар в день и буровая установка ваша.
Плюс хорошие работники.
Скопировать
All decks to battle stations.
This is not a drill.
Repeat, this is not a drill.
Всем палубам - боевая готовность.
Это не учение.
Повторяю, это не учение.
Скопировать
This is not a drill.
Repeat, this is not a drill.
- Kirk here.
Это не учение.
Повторяю, это не учение.
- Кирк слушает.
Скопировать
I wondered a lot of times what would've happened if my Dan had made the strikes that Gene made.
They offered that rig to him first.
Dan Morgan never took a chance in his life.
Мне было интересно, что бы делал мой Дэн, если бы мог делать такие же подачи, как и Джин.
Но ему первому предложили контракт.
Дэн Морган так и упустил свой шанс.
Скопировать
Sure, I'll get you some aspirin.
All I did was pass this stupid rig a couple of times... and he goes flyin' off the deep end.
He has to be crazy. Okay, so he's crazy.
- Что, голова болит?
Я не знаю, я просто обогнал эту дурацкую машину пару раз, а он совсем рехнулся.
Он должен быть сумасшедший.
Скопировать
Fill up the other can.
Put it all together, and bring it all over to my rig there.
I got something to show you. Alright?
Начинай наполнять следующую канистру.
Потом возьми обе, и принеси вон к той палатке. Я тебе кое-что покажу.
Ладно?
Скопировать
I thought I'd drive out, see how my well is coming.
Drill hard. You're better at oil wells anyway.
Hello, Sonny. What you want?
Я собирался поехать, проверить скважины.
Ну, бури глубже.
О, привет, Сонни.
Скопировать
So are you, you and all of you out there.
I want you all out in the street in ten minutes for drill.
Well, that's that.
Вь? , вь? и все остальнь?
Вь? ходите на улицу, начнём тренировку.
Просто замечательно.
Скопировать
Get the light.
Give me the hand drill.
Turn it on.
Включи фонарь.
Дай мне ручную дрель.
Включай!
Скопировать
On his daughter's wedding day?
No, not the drill, I can't stand it!
He's with Slimane.
В день свадьбы своей дочери? Бормашину.
Не надо, я ненавижу её.
Он вместе со Слиманом.
Скопировать
Hello? Hello!
Germaine turn off the drill, dammit!
Can you hear me, or not?
Алло.
Жэрмэн, останови свою бормашину.
Слышишь меня или нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drill rig (дрил риг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drill rig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрил риг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение