Перевод "drill rig" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drill rig (дрил риг) :
dɹˈɪl ɹˈɪɡ

дрил риг транскрипция – 32 результата перевода

Yes, and what's... what's that other thing?
It looks like a... a drill rig.
Yes, it does, doesn't it?
Да, а что за... что это за штука?
Выглядит как... буровая установка.
Да, точно.
Скопировать
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Скопировать
Yes, and what's... what's that other thing?
It looks like a... a drill rig.
Yes, it does, doesn't it?
Да, а что за... что это за штука?
Выглядит как... буровая установка.
Да, точно.
Скопировать
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Скопировать
- Let me get this straight.
I got pulled off an oil rig, flown halfway around the world because you stole my drill design... couldn't
- Well, technically, patents don't apply to outer space.
- Давайте разберёмся.
Вы выдернули меня с платформы, протащив через половину мира, потому что украли мои разработки... не смогли разобраться в чертежах, и напортачили в сборке всего этого, ведь так? Технически, патенты не распространяются на космическое пространство.
Заткнись, Куинси.
Скопировать
I know, but this isn't helping.
If we knew exactly where they were, we could drill down to them, maybe... maybe rig something to bring
But drill where?
Знаю, но этим делу не поможешь.
Если бы мы точно знали, где они, то пробурили бы отверстие, опустили бы что-то в него, и подняли бы их.
Но где бурить?
Скопировать
- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
- Roger, you're alive!
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting.
Second of all, interesting footnote,
- Роджер, ты жив!
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
Во-вторых, у меня важное замечание,
Скопировать
- I'm not your secretary.
- What do you mean, "drill"?
Are you telling me the world hasn't ended?
- Я не твой секретарь.
- Что значит "учения"?
Ты хочешь сказать что конец света не настал?
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
Скопировать
How would he look to s...
I hear the drill.
Again!
Когда бы он увидел--
Я слышу бормашину.
Опять!
Скопировать
Carl let us down. Drill's over.
A drill?
Debbie!
Тренировка закончена.
Тренировка?
Дебби!
Скопировать
During transport, do not speak to either I, myself--
I know the drill.
Get in.
Вo вpемя тpaнспopтиpoвки вьι дoлжньι мoлчaть.
Я знaю пpaвилa.
Сaдитесь.
Скопировать
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool, I told myself: "Bob, it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it."
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat.
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Уборщик уже подарил мне одну, а еще одна мне не нужна.
Скопировать
Miss Alibullen, how did you get stuck?
- We had a fire drill - and the window was the only way out.
We're lucky.
Мисс Алибулкина, как же вы застряли?
- У нас проходили пожарные учения - и окно было единственным выходом.
Нам дико повезло.
Скопировать
I've been hard at work.
They're meeting on an oil rig some time before sunrise.
Which is 5:42 a.m. Here's some gear.
Мне пришлось хорошенько потрудиться.
Они встречаются на нефтяной вышке до рассвета, который начнется в 5.42.
Вот здесь вещи. Надеюсь, вам хватит на первое время?
Скопировать
We can't let anyone tip to the fact that she's different.
I know the drill.
I won't let anything happen to her.
Никто не должен заметить, что она необычная.
Я в курсе.
Я прослежу, чтобы с ней ничего не случилось.
Скопировать
I like the ruffles Inara gets to wear whatever she wants
What are you gonna do in that rig?
Waltz around the engine room?
Мне нравятся кружева. Инара может носить все, что захочет
Что ты собираешься делать в этом платье?
Вальсировать по машинному отделению?
Скопировать
Whoo! Safe.
Deploying ice drill.
Wow.
Безопасно.
Размещаем буровую для льда!
Ух-ты!
Скопировать
We'd work late together, into the night.
He'd drill me until my fingers bled.
Sounds demanding.
- Мы вместе работали допоздна, до самой ночи.
Он занимался со мной, пока у меня пальцы не начинали кровоточить.
- Похоже, он был требователен.
Скопировать
My parents weren't like that.
And I knew, whether consciously or not, I knew that behind that power drill, there was probably some
And you coped with that, how?
Мои родители жили по-другому.
И я понимала, а может просто догадывалась, что из-за этой электродрели какому-нибудь парню сломали руку, а может и не только руку, понимаете.
И как вы жили с такими мыслями?
Скопировать
Set condition one throughout the ship.
This is not a drill.
Repeat.
Готовность номер один по всему кораблю.
Это не учебная тревога.
Повторяю.
Скопировать
Set condition one throughout the ship.
This is not a drill.
Repeat.
Готовность номер один по всему кораблю.
Это не учебная тревога.
Повторяю.
Скопировать
This is not a drill.
Not a drill?
They can't be serious.
Это не учебная тревога.
- Не учебная тревога?
Не может быть.
Скопировать
Excuse me, Captain.
You need to replace these rig joints pretty soon.
The mizzen ropes need the support.
Простите,капитан.
Вам пора скоро менять снасти.
Трос на мизань мачте нуждается в ремонте.
Скопировать
Creative sportsmanship.
In other words one has to rig the game.
Go collect.
Находчивость в спортивном мастерстве.
Иными словами надо переделывать игру под себя.
Иди и забери выигрыш.
Скопировать
Yeah, ...
Get this rig back and go see Mae's father.
Wanna be.
Он хочет быть причастным.
Дай ему рассказать свои предания, и привези эту повозку назад, и встреться с отцом Мэй, с тремя сотнями лошадей, украденных у Воронов.
- Отвези повозку назад в целости... - Почему мы не остановились?
Скопировать
Wanna be.
- Get this rig back in one piece...
- How come we didn't stop? We got to make the Powwow, Grandpa.
- Отвези повозку назад в целости... - Почему мы не остановились?
Нам нужно ехать на Церемонию Заклинания, дедушка.
Когда ты в последний раз видел белого, который подбирает индейцев?
Скопировать
Godzilla...
This is not a drill.
Dispatch White Herons.
Годзилла...
Это - не учения.
Экипажам занять места в Белых Цаплях.
Скопировать
You've got lots. There's another one.
Put that drill down.
Do I have to frisk you on the way out?
- У вас тут полно их.
Вон ещё один. - Положи на место.
Мне и тебя уделать, когда будет уходить?
Скопировать
"I'm sorry John, the dead man scares me less than you do".
Here's the drill for me.
You know what's strange?
"Джон, извини, но мертвец меня не так сильно пугает!"
Но вот главная загадка.
Знаете, что странно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drill rig (дрил риг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drill rig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрил риг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение